出塞古诗的意思翻译(昔游杜甫译文)
古诗词
2024-01-26
3238
1. 出塞古诗的意思翻译,昔游杜甫译文?
杜甫《昔游》翻译
、昔:以前,从前。
2、单父,音善甫,单父台即宓子贱琴台。子贱,孔丘的学生,曾作单父宰,鸣琴而治,后人思之,因名其台曰琴合,在今山东单县,有的注解说“在今开封”,误。晚,岁晚。登台当在冬日。
3、碣石,山名,在幽燕境内。远望平芜,直到碣石,万里风云,争来入目。
4、杜甫与高李同游,在公元七四四、七四五年(天宝三四年)间,“是时”即指此一时期。按高适《宓公琴台诗序》云:“甲申岁,适登子贱琴台,赋诗三首。”甲申是公元七四四年(天宝三载),是其证。仇兆鳌注谓“公遇高李于齐兖,在天宝四载”,误。“洞达”句,渭道路四通无阻。
5、猛士想立边功,将帅想作宰相。三台,三公。蔡梦弼注:“禄山领范阳节度使,求平章事。”
6、谓对安禄山,有求必应。如公元七四七年(天宝六载),赐禄山铁券,九载封东平郡王。
7、幽燕,即指安禄山。
8、此二句正写供给之劳。观此,知唐时,江苏与山东、河北已通海运。
9、肉食,指供养之厚。与《后出塞》:“越罗与楚练,照耀舆台躯。”同旨。
0、浦起龙注:“隔河长眺,正忆登台望碣石时也。”其时方当青壮之年,今则已衰颓矣。
、时高李皆亡,欲如昔游时的欢饮,已不可得。
2、此二句是说只要人主肯求贤才,不必愁没有贤才。市骏骨,用燕昭王购骏马骨事。龙媒,良马,喻贤才。
3、上四句举史实为“有能”二句作证。
4、末四句自叹老困干楚山,非治乱贤才,只能如庞德公(三国时人)之携妻子,隐鹿门山而已。
2. 常建塞下曲古诗赏析?
常建的这《塞下曲四首》却独辟蹊径。其一第一首诗既未渲染军威声势,也不慨叹时运,而是立足于民族和睦的高度,讴歌了化干戈为玉帛的和平友好的主题。
自古以来中央朝廷与西域诸族的关系,就阴晴不定,时有弛张。诗人却着力对团结友好的关系加以热情的赞颂,让明媚的春风驱散弥漫一时的滚滚狼烟,赋予边塞诗一种全新的意境。
诗的头两句,是对西汉朝廷与乌孙民族友好交往的生动概括。“玉帛”,指朝觐时携带的礼品。
《左传·哀公七年》有“禹合诸侯于涂山,执玉帛者万国”之谓。执玉帛上朝,是一种臣服和归顺的表示。
“望”字下得笔重情深,乌孙使臣朝罢西归,而频频回望帝京长安,眷恋不忍离去,暗示恩重义浃,相结很深。“不称王”表明乌孙归顺,边境安定。
乌孙是生活在伊犁河谷一带的游牧民族,为西域诸国中的大邦。据《汉书》记载,武帝以来朝廷待乌孙甚厚,双方往使不绝。
武帝为了安抚西域,遏制匈奴,曾两次以宗女下嫁,订立和亲之盟。太初间(前104—前101),武帝立楚王刘戊的孙女刘解忧为公主,下嫁乌孙,生了四男二女,儿孙们相继立为国君,长女也嫁为龟兹王后。
自此,乌孙与汉朝长期保持着和平友好的关系,传为千古佳话。诗人首先以诗笔来讴歌这段历史,虽只寥寥数语,却以少括多,用笔之妙,识见之精,难能可贵。
一、二句平述史实,为全诗铺叙。三、四句顺势腾起,形成高潮。
“天涯”上承“归去”,乌孙朝罢西归,马足车轮,邈焉万里,这辽阔无垠的空间,就隐隐从此二字中见出。“静”字下得尤为有力。
玉门关外的茫茫大漠,曾经是烽烟不绝的兵家要塞,如今却充满和平宁静的气氛。这是把今日的和平与昔时的战乱作明暗交织的写法,于无字处寓有深意,是诗中之眼。
诗的结句雄健入神,情绪尢为昂扬。诗人用彩笔绘出一幅辉煌画卷:战争的阴霾消散净尽,日月的光华照彻寰宇。
这种理想境界,体现了各族人民热爱和平、反对战争的崇高理想,是响彻入云的和平的颂歌。“兵气”,用语字新意炼。
不但扣紧“销”字,直贯句末,且与“静处”切合,将上文缴足。环环相扣,沈德潜诩为“句亦吐光”,可谓当之无愧。
其二第二首诗中呈现沙场日暮,骷髅灰飞,阴风地动,一片凄楚。诗人来到长城塞上,北方阴风强吹,阵阵袭来,气候不佳,空见塞外的昭君祠,客死塞外尽望乡,长城线上皆是士兵的白骨,荒凉的景象,一阵风沙吹来,灰飞烟灭,可怜塞上战死的无名英雄连安葬的地方都没有。
昭君是历史上为和平、为忠爱国家而牺牲自我的女子,诗歌中许多写其哀怨的故事,也写其和亲出塞时孤寂悲怨的一面,塞外苦寒的异地上留有昭君祠,陪伴着塞外戊守的长城卒,一同悲歌。 其一《唐诗正声》:吴逸一曰:四语并壮,落句更与“秦时明月”七字争雄。
然王语沉,此语炼,正未易优劣。《唐诗选》:玉遮曰:末句雄浑,且寓偃武修文意。
《唐诗归》:谭云:太平颂圣奇语。《唐诗选脉会通评林》:焦竑曰:此善言乱后即见升平景象,为华夏吐气。
《唐风怀》:瑞符曰:沐日浴月,百宝生奇矣。读此结句,更觉雄丽百倍。
《唐诗归折衷》:吴敬夫云:摹写太平入神,觉放牛归马太着痕迹。《载酒园诗话又编》:唐三百年,《塞下曲》佳者多矣,昌明博大,无如此篇,出自幽纡之笔,故为尤奇。
《唐诗别裁》:句亦吐光。 其二《唐诗绝句类选》:边塞阴风惨烈景色,独此诗写出。
《唐诗广选》:酸鼻。《唐诗直解》:读此令人黯然酸心。
《唐诗解》:此篇见耀武之非。《唐诗选脉会通评林》:吊古战场文,尽此四句。
3. 下制来征在文言文中的意思?
文言文中“征”字的含义如下:
1、出征;远行。
王昌龄《出塞》:“万里长征人未还。”
译文:守边御敌鏖战万里出征人未回还。
2、征伐;征讨。
《赤壁之战》:“挟天子以征四方。”
译文:挟制皇帝,用朝廷的名来征讨四方。
3、征收;争夺。
《答司马谏议书》:“为天下理财,不为征利。”
译文:为天下治理整顿财政,这不能算是与百姓争夺财利。
4、赋税。
《孟子·滕文公下》:“什一,去关市之征,今兹未能”
译文:(古代赋税制度,十分税一,称"什一")让我废除关市上的赋税,现在还不能做到。
5、征召。
《张衡传》:“公车特征拜郎中,再迁为太史令”
译文:派公车特意征召,任命他做郎中,后来又提升为太史令。
扩展资料:
说文解字:
文言版《说文解字》:征,正行也。从辵,正声。
白话版《说文解字》:征,为正义展开的行军。字形采用“辵”作边旁,“正”作声旁。
相关词汇解释:
1、征衣[zhēng yī]
远行的人穿的衣服。
2、特征[tè zhēng]
可以作为人或事物特点的征象、标志等:艺术特征。
3、征兆[zhēng zhào]
征候;先兆:不祥的征兆。
4、征集[zhēng jí]
用公告或口头询问的方式收集:~资料。
5、病征[bìng zhēng]
表现在身体外面的显示出是什么病的征象。
4. 出塞译文解释?
《出塞》的翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。《出塞》是唐代诗人王昌龄的边塞诗,全文为:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
5. 读书不觉已春深一寸光阴一寸金什么意思?
“读书不觉已春深, 一寸光阴一寸金”的意思是专心读书,不知不觉中春天又快过完了,时间宝贵就像金子一样,应该珍惜。
“读书不觉已春深, 一寸光阴一寸金”出自出自唐代王贞白的《白鹿洞二首》。具体原文如下:
《白鹿洞二首》唐.王贞白
读书不觉已春深,一寸光阴一寸金。
不是道人来引笑,周情孔思正追寻。
作者简介:王贞白,字有道(875—958),号灵溪。信州永丰(今江西广丰)人。唐末五代十国著名诗人。唐乾宁二年(895)登进士,七年后(902)授职校书郎,尝与罗隐、方干、贯休同倡和。在登第授职之间的七年中,他随军出塞抵御外敌,写下了许多边塞诗,有不少反映边塞生活,激励士气的佳作。征戍之情,深切动人。对军旅之劳、战争景象描写的气势豪迈、色彩浓烈、音调铿锵。有《灵溪集》七卷,今编诗一卷。其名句“一寸光阴一寸金”,至今民间广为流传。
译文:
专心读书,不知不觉春天过完了,每一寸时间就像一寸黄金珍贵。并不是道人过来嘲笑,周公的精义孔子的思想教导投入钻研中。
赏析:从诗人的读书生活看,诗人是惜时如金、潜心求知的人。我们应当从中受到启发和教育,知识是靠时间积累起来的,为充实和丰富自己,应十分珍惜时间才是。
6. 桃李不言下自成蹊全文?
桃李不言,下自成蹊原文与翻译
原文 太史公曰:“《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。’其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也?谚曰:‘桃李不言,下自成蹊。’ 此言虽小,可以喻大也。”
——汉·司马迁《史记·李将军列传》
译文
太史公说:“《论语》里说:‘在上位的人,自身行为端正,不下命令事情也能实行;自身行为不正,发下命令也没人听从。’大概说的就是李将军吧!我所看到的李将军,老实厚道像个乡下人,不善开口讲话,可是他死的那天,天下不论认识他的还是不认识他的,都为他尽情哀悼。他那忠实的品格确实得到了将士们的信赖呀!谚语说:‘桃树李树不会讲话,树下却自然地被人踩出一条小路。’这话说的虽然是小事,但可以用来比喻大道理呀。”
助读
这段话是司马迁在《史记·李将军列传》中对飞将军李广的高度褒扬,李广有着高超的御敌本领和高贵的人格。卢纶的“林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没入石棱中。”就是描写李广将军的神力把箭射入石头的故事;而王昌龄《出塞》中的“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”也是对李广的赞美之辞。
中国是一个有着五千年文明的国度,评定人才也一直把德放在第一位,从李广身上我们可以找到一些在当今社会已经失落的东西。“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”这才是做人之根本,唯有如此,才可能“桃李不言,下自成蹊。”为人,就要严于律已、力求实际、脚踏实地、默默奉献。这样,人们自然会欢迎他,尊崇他。
7. 木兰辞中为何这样写道?
个人认为:《木兰辞》这一首诗是一首不可多得叙事诗佳作。把花木兰这种巾帼不让须眉的英雄气慨,表现得淋漓尽致。这首诗语言浅显易懂,叙事井井有条。诗起来朗朗上口,真是让人读百遍尔不厌。诗中把木兰一个女儿家却忧国忧民的形态,刻画得入木三分。一个织布的柔弱女子,却勇敢的拿起刀枪,跨上骏马,替父从军,疆场杀敌,保家卫国。让多少男儿都为之汗颜!从小学开始,在课本上学到这首诗后,这首诗就一直激励着我。让我从小就有了一腔爱国的热情,发誓要象花木兰一样,为国为民,奋勇杀敌,保卫边疆。
其中“东市买骏马,西市买鞍鞯。南市买辔头,北市买长鞭。”这四句诗为什么要这么写,我个人认为:
①这是诗人为了压韵而这么写的。律诗都讲究格律、平仄、压韵,而且还要讲究对仗工整。这东、南、西、北,分别代表四方,是为了合乎律诗的要求而写。
②是诗人为了突显花木兰为了替父从军,不辞劳苦,走遍城市的东南西北去购买战马、鞍鞯、辔头、长鞭。是为了更好所把花木兰那不畏辛劳,坚强勇敢的气质更好的表现出来。并且还把花木兰那一往无前、决不回头的气势也体现在字里行间之中。
以上就是我自己的个人看法,不周之处还请大家多多指点。[微笑][微笑][微笑]
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们进行删除!谢谢大家!
1. 出塞古诗的意思翻译,昔游杜甫译文?
杜甫《昔游》翻译
、昔:以前,从前。
2、单父,音善甫,单父台即宓子贱琴台。子贱,孔丘的学生,曾作单父宰,鸣琴而治,后人思之,因名其台曰琴合,在今山东单县,有的注解说“在今开封”,误。晚,岁晚。登台当在冬日。
3、碣石,山名,在幽燕境内。远望平芜,直到碣石,万里风云,争来入目。
4、杜甫与高李同游,在公元七四四、七四五年(天宝三四年)间,“是时”即指此一时期。按高适《宓公琴台诗序》云:“甲申岁,适登子贱琴台,赋诗三首。”甲申是公元七四四年(天宝三载),是其证。仇兆鳌注谓“公遇高李于齐兖,在天宝四载”,误。“洞达”句,渭道路四通无阻。
5、猛士想立边功,将帅想作宰相。三台,三公。蔡梦弼注:“禄山领范阳节度使,求平章事。”
6、谓对安禄山,有求必应。如公元七四七年(天宝六载),赐禄山铁券,九载封东平郡王。
7、幽燕,即指安禄山。
8、此二句正写供给之劳。观此,知唐时,江苏与山东、河北已通海运。
9、肉食,指供养之厚。与《后出塞》:“越罗与楚练,照耀舆台躯。”同旨。
0、浦起龙注:“隔河长眺,正忆登台望碣石时也。”其时方当青壮之年,今则已衰颓矣。
、时高李皆亡,欲如昔游时的欢饮,已不可得。
2、此二句是说只要人主肯求贤才,不必愁没有贤才。市骏骨,用燕昭王购骏马骨事。龙媒,良马,喻贤才。
3、上四句举史实为“有能”二句作证。
4、末四句自叹老困干楚山,非治乱贤才,只能如庞德公(三国时人)之携妻子,隐鹿门山而已。
2. 常建塞下曲古诗赏析?
常建的这《塞下曲四首》却独辟蹊径。其一第一首诗既未渲染军威声势,也不慨叹时运,而是立足于民族和睦的高度,讴歌了化干戈为玉帛的和平友好的主题。
自古以来中央朝廷与西域诸族的关系,就阴晴不定,时有弛张。诗人却着力对团结友好的关系加以热情的赞颂,让明媚的春风驱散弥漫一时的滚滚狼烟,赋予边塞诗一种全新的意境。
诗的头两句,是对西汉朝廷与乌孙民族友好交往的生动概括。“玉帛”,指朝觐时携带的礼品。
《左传·哀公七年》有“禹合诸侯于涂山,执玉帛者万国”之谓。执玉帛上朝,是一种臣服和归顺的表示。
“望”字下得笔重情深,乌孙使臣朝罢西归,而频频回望帝京长安,眷恋不忍离去,暗示恩重义浃,相结很深。“不称王”表明乌孙归顺,边境安定。
乌孙是生活在伊犁河谷一带的游牧民族,为西域诸国中的大邦。据《汉书》记载,武帝以来朝廷待乌孙甚厚,双方往使不绝。
武帝为了安抚西域,遏制匈奴,曾两次以宗女下嫁,订立和亲之盟。太初间(前104—前101),武帝立楚王刘戊的孙女刘解忧为公主,下嫁乌孙,生了四男二女,儿孙们相继立为国君,长女也嫁为龟兹王后。
自此,乌孙与汉朝长期保持着和平友好的关系,传为千古佳话。诗人首先以诗笔来讴歌这段历史,虽只寥寥数语,却以少括多,用笔之妙,识见之精,难能可贵。
一、二句平述史实,为全诗铺叙。三、四句顺势腾起,形成高潮。
“天涯”上承“归去”,乌孙朝罢西归,马足车轮,邈焉万里,这辽阔无垠的空间,就隐隐从此二字中见出。“静”字下得尤为有力。
玉门关外的茫茫大漠,曾经是烽烟不绝的兵家要塞,如今却充满和平宁静的气氛。这是把今日的和平与昔时的战乱作明暗交织的写法,于无字处寓有深意,是诗中之眼。
诗的结句雄健入神,情绪尢为昂扬。诗人用彩笔绘出一幅辉煌画卷:战争的阴霾消散净尽,日月的光华照彻寰宇。
这种理想境界,体现了各族人民热爱和平、反对战争的崇高理想,是响彻入云的和平的颂歌。“兵气”,用语字新意炼。
不但扣紧“销”字,直贯句末,且与“静处”切合,将上文缴足。环环相扣,沈德潜诩为“句亦吐光”,可谓当之无愧。
其二第二首诗中呈现沙场日暮,骷髅灰飞,阴风地动,一片凄楚。诗人来到长城塞上,北方阴风强吹,阵阵袭来,气候不佳,空见塞外的昭君祠,客死塞外尽望乡,长城线上皆是士兵的白骨,荒凉的景象,一阵风沙吹来,灰飞烟灭,可怜塞上战死的无名英雄连安葬的地方都没有。
昭君是历史上为和平、为忠爱国家而牺牲自我的女子,诗歌中许多写其哀怨的故事,也写其和亲出塞时孤寂悲怨的一面,塞外苦寒的异地上留有昭君祠,陪伴着塞外戊守的长城卒,一同悲歌。 其一《唐诗正声》:吴逸一曰:四语并壮,落句更与“秦时明月”七字争雄。
然王语沉,此语炼,正未易优劣。《唐诗选》:玉遮曰:末句雄浑,且寓偃武修文意。
《唐诗归》:谭云:太平颂圣奇语。《唐诗选脉会通评林》:焦竑曰:此善言乱后即见升平景象,为华夏吐气。
《唐风怀》:瑞符曰:沐日浴月,百宝生奇矣。读此结句,更觉雄丽百倍。
《唐诗归折衷》:吴敬夫云:摹写太平入神,觉放牛归马太着痕迹。《载酒园诗话又编》:唐三百年,《塞下曲》佳者多矣,昌明博大,无如此篇,出自幽纡之笔,故为尤奇。
《唐诗别裁》:句亦吐光。 其二《唐诗绝句类选》:边塞阴风惨烈景色,独此诗写出。
《唐诗广选》:酸鼻。《唐诗直解》:读此令人黯然酸心。
《唐诗解》:此篇见耀武之非。《唐诗选脉会通评林》:吊古战场文,尽此四句。
3. 下制来征在文言文中的意思?
文言文中“征”字的含义如下:
1、出征;远行。
王昌龄《出塞》:“万里长征人未还。”
译文:守边御敌鏖战万里出征人未回还。
2、征伐;征讨。
《赤壁之战》:“挟天子以征四方。”
译文:挟制皇帝,用朝廷的名来征讨四方。
3、征收;争夺。
《答司马谏议书》:“为天下理财,不为征利。”
译文:为天下治理整顿财政,这不能算是与百姓争夺财利。
4、赋税。
《孟子·滕文公下》:“什一,去关市之征,今兹未能”
译文:(古代赋税制度,十分税一,称"什一")让我废除关市上的赋税,现在还不能做到。
5、征召。
《张衡传》:“公车特征拜郎中,再迁为太史令”
译文:派公车特意征召,任命他做郎中,后来又提升为太史令。
扩展资料:
说文解字:
文言版《说文解字》:征,正行也。从辵,正声。
白话版《说文解字》:征,为正义展开的行军。字形采用“辵”作边旁,“正”作声旁。
相关词汇解释:
1、征衣[zhēng yī]
远行的人穿的衣服。
2、特征[tè zhēng]
可以作为人或事物特点的征象、标志等:艺术特征。
3、征兆[zhēng zhào]
征候;先兆:不祥的征兆。
4、征集[zhēng jí]
用公告或口头询问的方式收集:~资料。
5、病征[bìng zhēng]
表现在身体外面的显示出是什么病的征象。
4. 出塞译文解释?
《出塞》的翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。《出塞》是唐代诗人王昌龄的边塞诗,全文为:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
5. 读书不觉已春深一寸光阴一寸金什么意思?
“读书不觉已春深, 一寸光阴一寸金”的意思是专心读书,不知不觉中春天又快过完了,时间宝贵就像金子一样,应该珍惜。
“读书不觉已春深, 一寸光阴一寸金”出自出自唐代王贞白的《白鹿洞二首》。具体原文如下:
《白鹿洞二首》唐.王贞白
读书不觉已春深,一寸光阴一寸金。
不是道人来引笑,周情孔思正追寻。
作者简介:王贞白,字有道(875—958),号灵溪。信州永丰(今江西广丰)人。唐末五代十国著名诗人。唐乾宁二年(895)登进士,七年后(902)授职校书郎,尝与罗隐、方干、贯休同倡和。在登第授职之间的七年中,他随军出塞抵御外敌,写下了许多边塞诗,有不少反映边塞生活,激励士气的佳作。征戍之情,深切动人。对军旅之劳、战争景象描写的气势豪迈、色彩浓烈、音调铿锵。有《灵溪集》七卷,今编诗一卷。其名句“一寸光阴一寸金”,至今民间广为流传。
译文:
专心读书,不知不觉春天过完了,每一寸时间就像一寸黄金珍贵。并不是道人过来嘲笑,周公的精义孔子的思想教导投入钻研中。
赏析:从诗人的读书生活看,诗人是惜时如金、潜心求知的人。我们应当从中受到启发和教育,知识是靠时间积累起来的,为充实和丰富自己,应十分珍惜时间才是。
6. 桃李不言下自成蹊全文?
桃李不言,下自成蹊原文与翻译
原文 太史公曰:“《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。’其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也?谚曰:‘桃李不言,下自成蹊。’ 此言虽小,可以喻大也。”
——汉·司马迁《史记·李将军列传》
译文
太史公说:“《论语》里说:‘在上位的人,自身行为端正,不下命令事情也能实行;自身行为不正,发下命令也没人听从。’大概说的就是李将军吧!我所看到的李将军,老实厚道像个乡下人,不善开口讲话,可是他死的那天,天下不论认识他的还是不认识他的,都为他尽情哀悼。他那忠实的品格确实得到了将士们的信赖呀!谚语说:‘桃树李树不会讲话,树下却自然地被人踩出一条小路。’这话说的虽然是小事,但可以用来比喻大道理呀。”
助读
这段话是司马迁在《史记·李将军列传》中对飞将军李广的高度褒扬,李广有着高超的御敌本领和高贵的人格。卢纶的“林暗草惊风,将军夜引弓。平明寻白羽,没入石棱中。”就是描写李广将军的神力把箭射入石头的故事;而王昌龄《出塞》中的“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”也是对李广的赞美之辞。
中国是一个有着五千年文明的国度,评定人才也一直把德放在第一位,从李广身上我们可以找到一些在当今社会已经失落的东西。“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”这才是做人之根本,唯有如此,才可能“桃李不言,下自成蹊。”为人,就要严于律已、力求实际、脚踏实地、默默奉献。这样,人们自然会欢迎他,尊崇他。
7. 木兰辞中为何这样写道?
个人认为:《木兰辞》这一首诗是一首不可多得叙事诗佳作。把花木兰这种巾帼不让须眉的英雄气慨,表现得淋漓尽致。这首诗语言浅显易懂,叙事井井有条。诗起来朗朗上口,真是让人读百遍尔不厌。诗中把木兰一个女儿家却忧国忧民的形态,刻画得入木三分。一个织布的柔弱女子,却勇敢的拿起刀枪,跨上骏马,替父从军,疆场杀敌,保家卫国。让多少男儿都为之汗颜!从小学开始,在课本上学到这首诗后,这首诗就一直激励着我。让我从小就有了一腔爱国的热情,发誓要象花木兰一样,为国为民,奋勇杀敌,保卫边疆。
其中“东市买骏马,西市买鞍鞯。南市买辔头,北市买长鞭。”这四句诗为什么要这么写,我个人认为:
①这是诗人为了压韵而这么写的。律诗都讲究格律、平仄、压韵,而且还要讲究对仗工整。这东、南、西、北,分别代表四方,是为了合乎律诗的要求而写。
②是诗人为了突显花木兰为了替父从军,不辞劳苦,走遍城市的东南西北去购买战马、鞍鞯、辔头、长鞭。是为了更好所把花木兰那不畏辛劳,坚强勇敢的气质更好的表现出来。并且还把花木兰那一往无前、决不回头的气势也体现在字里行间之中。
以上就是我自己的个人看法,不周之处还请大家多多指点。[微笑][微笑][微笑]
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们进行删除!谢谢大家!