李清照武陵春原文及翻译(李清照注音)
古诗词
2024-03-29
1008
1. 李清照武陵春原文及翻译,李清照注音?
如梦令·常记溪亭日暮拼音版注音:
cháng jì xī tíng rì mù , chén zuì bù zhī guī lù 。
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
xìng jìn wǎn huí zhōu , wù rù ǒu huā shēn chù 。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
zhēng dù , zhēng dù , jīng qǐ yī tān ōu lù 。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
2. 李清照的武陵春中的愁是什么意思?
在内容上:李清照的愁,思念丧夫之愁;李煜的是亡国之愁。写法上:李清照的是夸张的写法,来写愁之多;李煜的是把无形的愁化为有形的江水来比喻,以说愁之多。
3. 别有一番滋味在心头?
相见欢① 【南唐】李煜 无言独上西楼, 月如钩, 寂寞梧桐深院锁清秋。
② 剪不断, 理还乱, 是离愁,③ 别是一般滋味在心头。④ 【注释】 ①此调原为唐教坊曲,又名《乌夜啼》、《秋夜月》、《上西楼》。李煜此词 即有将此调名标为《乌夜啼》者。三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵。②锁清秋:深深被秋色所笼罩。 ③离愁:指去国之愁。 ④别是一般:另有 一种。【品评】 词名《相见欢》咏的却是离别愁。此词写作时期难定。如系李煜早年之作, 词中的缭乱离愁不过属于他宫庭生活的一个插曲,如作于归宋以后,此词所表 现的则应当是他离乡去国的锥心怆痛。起句“无言独上西楼”,摄尽凄惋之神。“无言”者,并非无语可诉,而是无人共语。由作者“无言”、“独上”的滞 重步履和凝重神情,可见其孤独之甚、哀愁之甚。本来,作者深谙“独自莫凭 栏”之理,因为栏外景色往往会触动心中愁思,而今他却甘冒其“险”,又可 见他对故国(或故人)怀念之甚、眷恋之甚。“月如钩”,是作者西楼凭栏之 所见。一弯残月映照着作者的孑然一身,也映照着他视线难及的“三千里地山 河”(《破阵子》),引起他多少遐想、多少回忆?而俯视楼下,但见深院为 萧飒秋色所笼罩。“寂寞梧桐深院锁清秋”,这里,“寂寞”者究竟是梧桐还 是作者,已无法、也无须分辨,因为情与景已妙合无垠。过片后“剪不断”三 句,以麻丝喻离愁,将抽象的情感加以具象化,历来为人们所称道,但更见作 者独诣的还是结句:“别是一般滋味在心头”。诗词家借助鲜明生动的艺术形 象来表现离愁时,或写愁之深,如李白《远离别》:“海水直下万里深,谁人 不言此愁古”; 或写愁之长, 如李白《秋浦歌》:“白发三千丈,缘愁似个 长”;或写恋之重,如李清照《武陵春》:“只恐双溪艋舟,载不动许多愁”; 或写愁之多,如秦观《千秋岁》:“春去也,飞红万点愁如海”。李煜此句则 写出愁之味:其味在酸咸之外,但却根植于作者的内心深处,无法驱散,历久 弥鲜;舌品不得,心感方知。因此也就不用诉诸人们的视觉,而直接诉诸人们 的心灵,读后使人自然地结合自身的体验而产生同感。这种写法无疑有其深至 之处。4. chou诗句?
以下是一些包含“chou”字的诗句:
1. 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。——李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》
2. 这次第,怎一个愁字了得!——李清照《声声慢·寻寻觅觅》
3. 我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。——李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
4. 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。——岑参《白雪歌送武判官归京》
5. 已是黄昏独自愁,更著风和雨。——陆游《卜算子·咏梅》
6. 抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。——李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》
7. 只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。——李清照《武陵春·春晚》
8. 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。——李煜《虞美人·春花秋月何时了》
9. 别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。——白居易《琵琶行》
10. 移舟泊烟渚,日暮客愁新。——孟浩然《宿建德江》
以上只是部分包含“chou”字的诗句,希望对你有所帮助。
5. 李清照先创作的声声慢还是武陵春?
李清照《声声慢》本词真实的写作时间当是1118至1120年之间,时李清照三十六岁左右,例外本词所表达的内容实是在抒发其被丈夫赵明诚疏离冷落及膝下无嗣之愁苦情怀。在浙江金华时写了这首《武陵春》词.这时她已经53岁了,作于南宋高宗绍兴五年(1135)所以先声声慢,后武陵春,
6. 李清照在武陵春中独辟蹊跷径用什么让无形的愁绪有了重量?
《武陵春·风住尘香花已尽》,李清照写于金兵进犯和丈夫病故之时,充满了身世之悲和故国之思。词人避难浙江金华,在颠沛流离之中,充满了对逝去爱人的沉痛思念和国家满目疮痍的深切关怀。易安内心的悲凉与愁苦,在此词中展现得淋漓尽致。
尤其末句“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁”,将无形的愁绪化为有形的重量,运用夸张、比喻等修辞手法,将词人内心深沉的悲痛,自然而巧妙地传达出来。愁绪本是词人内心的主观感受,难以捉摸,无法计量。但在易安的笔下,却化为真实可感的意象,有了重量。国破家亡,物是人非,早已让李清照无心“倦梳头”,“欲语泪先流”。其中的忧愁之深,悲痛之切,无法简单而直观地展示出来。但词人借助舟船载物这一功能,独辟蹊径地来载愁,已经充满了艺术性的想象力。
同时,李清照更进一步直言“载不动许多愁”,她内心深处的愁之深和痛之切,一下子变得生动可感起来。“载不动”,让无形的愁绪有了重量,更有了真实可感的载体,能直达人的内心,触摸到这种夹杂着故国之愁与故人之思的悲凉与哀痛。
“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁”,不仅让无形的愁绪有了重量,而且表明了无形的愁绪所无法排遣的广度与深度。“闻说双溪春尚好”,李清照才选择了泛舟水上,以此忘忧。谁曾想,纵使春光旖旎,词人也深感“忧从中来,不可断绝”,船儿也载不动自己内心的忧愁。
这种将无形的愁绪化为具体意象的艺术手法,在古诗词中尤为常见。比如,李煜的“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”,极言忧愁之深广;贺铸的“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,则将愁绪的迷离、纷乱与缠绵描绘得淋漓尽致。此外,李清照这种让无形的愁绪有了重量的写作手法,在朱自清的散文《桨声灯影里的秦淮河》里,也有类似的表达,“在这薄霭和微漪里,听着那悠然的间歇的桨声,谁能不被引入他的美梦去呢?只愁梦太多了,这些大小船儿如何载得起呀?”
李清照笔下的悲愁之多,轻舟也载不动。它有“一种相思,两处闲愁”的无奈;它有“寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕”的缠绵;它有“熏透愁人千里梦,却无情”的悲凉。她写尽了愁的千姿百态,愁有了重量,有了形态,有了质感。
这样的愁苦,怎么不是“人比黄花瘦”呢?
7. 物是人非事事休只恐双溪舴艋舟?
出自宋代 李清照《武陵春·春晚》,全诗如下
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。
物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。
只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们进行删除!谢谢大家!
1. 李清照武陵春原文及翻译,李清照注音?
如梦令·常记溪亭日暮拼音版注音:
cháng jì xī tíng rì mù , chén zuì bù zhī guī lù 。
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
xìng jìn wǎn huí zhōu , wù rù ǒu huā shēn chù 。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
zhēng dù , zhēng dù , jīng qǐ yī tān ōu lù 。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
2. 李清照的武陵春中的愁是什么意思?
在内容上:李清照的愁,思念丧夫之愁;李煜的是亡国之愁。写法上:李清照的是夸张的写法,来写愁之多;李煜的是把无形的愁化为有形的江水来比喻,以说愁之多。
3. 别有一番滋味在心头?
相见欢① 【南唐】李煜 无言独上西楼, 月如钩, 寂寞梧桐深院锁清秋。
② 剪不断, 理还乱, 是离愁,③ 别是一般滋味在心头。④ 【注释】 ①此调原为唐教坊曲,又名《乌夜啼》、《秋夜月》、《上西楼》。李煜此词 即有将此调名标为《乌夜啼》者。三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵。②锁清秋:深深被秋色所笼罩。 ③离愁:指去国之愁。 ④别是一般:另有 一种。【品评】 词名《相见欢》咏的却是离别愁。此词写作时期难定。如系李煜早年之作, 词中的缭乱离愁不过属于他宫庭生活的一个插曲,如作于归宋以后,此词所表 现的则应当是他离乡去国的锥心怆痛。起句“无言独上西楼”,摄尽凄惋之神。“无言”者,并非无语可诉,而是无人共语。由作者“无言”、“独上”的滞 重步履和凝重神情,可见其孤独之甚、哀愁之甚。本来,作者深谙“独自莫凭 栏”之理,因为栏外景色往往会触动心中愁思,而今他却甘冒其“险”,又可 见他对故国(或故人)怀念之甚、眷恋之甚。“月如钩”,是作者西楼凭栏之 所见。一弯残月映照着作者的孑然一身,也映照着他视线难及的“三千里地山 河”(《破阵子》),引起他多少遐想、多少回忆?而俯视楼下,但见深院为 萧飒秋色所笼罩。“寂寞梧桐深院锁清秋”,这里,“寂寞”者究竟是梧桐还 是作者,已无法、也无须分辨,因为情与景已妙合无垠。过片后“剪不断”三 句,以麻丝喻离愁,将抽象的情感加以具象化,历来为人们所称道,但更见作 者独诣的还是结句:“别是一般滋味在心头”。诗词家借助鲜明生动的艺术形 象来表现离愁时,或写愁之深,如李白《远离别》:“海水直下万里深,谁人 不言此愁古”; 或写愁之长, 如李白《秋浦歌》:“白发三千丈,缘愁似个 长”;或写恋之重,如李清照《武陵春》:“只恐双溪艋舟,载不动许多愁”; 或写愁之多,如秦观《千秋岁》:“春去也,飞红万点愁如海”。李煜此句则 写出愁之味:其味在酸咸之外,但却根植于作者的内心深处,无法驱散,历久 弥鲜;舌品不得,心感方知。因此也就不用诉诸人们的视觉,而直接诉诸人们 的心灵,读后使人自然地结合自身的体验而产生同感。这种写法无疑有其深至 之处。4. chou诗句?
以下是一些包含“chou”字的诗句:
1. 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。——李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》
2. 这次第,怎一个愁字了得!——李清照《声声慢·寻寻觅觅》
3. 我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。——李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》
4. 瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。——岑参《白雪歌送武判官归京》
5. 已是黄昏独自愁,更著风和雨。——陆游《卜算子·咏梅》
6. 抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。——李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》
7. 只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。——李清照《武陵春·春晚》
8. 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。——李煜《虞美人·春花秋月何时了》
9. 别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。——白居易《琵琶行》
10. 移舟泊烟渚,日暮客愁新。——孟浩然《宿建德江》
以上只是部分包含“chou”字的诗句,希望对你有所帮助。
5. 李清照先创作的声声慢还是武陵春?
李清照《声声慢》本词真实的写作时间当是1118至1120年之间,时李清照三十六岁左右,例外本词所表达的内容实是在抒发其被丈夫赵明诚疏离冷落及膝下无嗣之愁苦情怀。在浙江金华时写了这首《武陵春》词.这时她已经53岁了,作于南宋高宗绍兴五年(1135)所以先声声慢,后武陵春,
6. 李清照在武陵春中独辟蹊跷径用什么让无形的愁绪有了重量?
《武陵春·风住尘香花已尽》,李清照写于金兵进犯和丈夫病故之时,充满了身世之悲和故国之思。词人避难浙江金华,在颠沛流离之中,充满了对逝去爱人的沉痛思念和国家满目疮痍的深切关怀。易安内心的悲凉与愁苦,在此词中展现得淋漓尽致。
尤其末句“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁”,将无形的愁绪化为有形的重量,运用夸张、比喻等修辞手法,将词人内心深沉的悲痛,自然而巧妙地传达出来。愁绪本是词人内心的主观感受,难以捉摸,无法计量。但在易安的笔下,却化为真实可感的意象,有了重量。国破家亡,物是人非,早已让李清照无心“倦梳头”,“欲语泪先流”。其中的忧愁之深,悲痛之切,无法简单而直观地展示出来。但词人借助舟船载物这一功能,独辟蹊径地来载愁,已经充满了艺术性的想象力。
同时,李清照更进一步直言“载不动许多愁”,她内心深处的愁之深和痛之切,一下子变得生动可感起来。“载不动”,让无形的愁绪有了重量,更有了真实可感的载体,能直达人的内心,触摸到这种夹杂着故国之愁与故人之思的悲凉与哀痛。
“只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁”,不仅让无形的愁绪有了重量,而且表明了无形的愁绪所无法排遣的广度与深度。“闻说双溪春尚好”,李清照才选择了泛舟水上,以此忘忧。谁曾想,纵使春光旖旎,词人也深感“忧从中来,不可断绝”,船儿也载不动自己内心的忧愁。
这种将无形的愁绪化为具体意象的艺术手法,在古诗词中尤为常见。比如,李煜的“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”,极言忧愁之深广;贺铸的“试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”,则将愁绪的迷离、纷乱与缠绵描绘得淋漓尽致。此外,李清照这种让无形的愁绪有了重量的写作手法,在朱自清的散文《桨声灯影里的秦淮河》里,也有类似的表达,“在这薄霭和微漪里,听着那悠然的间歇的桨声,谁能不被引入他的美梦去呢?只愁梦太多了,这些大小船儿如何载得起呀?”
李清照笔下的悲愁之多,轻舟也载不动。它有“一种相思,两处闲愁”的无奈;它有“寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕”的缠绵;它有“熏透愁人千里梦,却无情”的悲凉。她写尽了愁的千姿百态,愁有了重量,有了形态,有了质感。
这样的愁苦,怎么不是“人比黄花瘦”呢?
7. 物是人非事事休只恐双溪舴艋舟?
出自宋代 李清照《武陵春·春晚》,全诗如下
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。
物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。
只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们进行删除!谢谢大家!