对不起戴教授,你写得没有讲得好
知识
2024-02-05
531
读《戴建业精读世说新语》,反用《世说新语》里王徽之(王羲之的儿子)踏雪夜访友人,到了门口又不见而走时说得乘兴而来兴尽而返,我是乘兴而读败兴而完啊。
读这本书,主要是慕名而来,慕谁之名?当然是作者戴建业先生。戴先生是网络红人、华中师范大学教授。走红发端是,他的讲课视频全网播放数亿次,千万人点赞。
我也是戴先生的粉丝,戴先生平实的穿着、特色的口音、幽默的话锋、接地气的授课、深厚的文学功底,堪称讲台上最靓的师啊。我很是喜爱,尤其是他天生的幽默感,给人快乐的同时,还给人带来了知识的盛宴。
起初,我是抱着戴先生的有趣有料来得,想来他既然讲课这么好玩,写出来的东西一定也有趣。书面上的那句文案:我写得比我讲得更有趣!,让我更加认定,这是一本好玩的书。
加上,我之前已经看过《世说新语》,就想从别人那,尤其是名牌大学教授那获取点别的知识。
抱着这两个心思,我满怀期待地拿到了书,不想是满心失望啊。
没想到,戴先生讲课那么风趣,写起文章来,还是在窠臼里。
《世说新语》这本书极其简略,《戴建业精读世说新语》的成书风格就是截取原《世说新语》里部分故事,加以解说。
但无论怎么解说,最后要么落到「鸡汤」的饭碗里,要么「反讽」一下当代,毫无新意,毫无趣味。看了几篇,就知道他的成文套路。最后不得,速速翻完了。
吐槽完毕,我要为戴先生翻案了。
写不如讲的原因,个人觉得是以下几点:
首先是用语不一样。
讲话我们都知道,脱口而出,什么口头禅、网络用语、戏谑之言、俚语、俗语全都是口语用词;
而写就不一样了,你得正派,得用书面语,得文绉绉而不胡诌诌,这样的有趣之书,少之又少。王小波倒是偶一为之。
其次是关注点不一样。
看过《红楼梦》的朋友,不知道有没有注意到有一处的前后不一:
就是《西厢记》《牡丹亭》这种类似于现代的言情小说,写在书上,那是禁书,大家公子小姐是万万不可读得,所以贾宝玉才偷偷摸摸地读;但若搬到舞台上,那是可以的。贾府聚会看戏的时候,就点过这两出戏。
为啥都是言情小说,以书籍的形式,不可以看;作为戏曲,却可以搬上舞台呢?
这是因为书是文字构成,只有文字这一个载体,读书人会随着文字描写,无限想想杜丽娘怎么个天生丽质法,崔莺莺是怎么和张生云雨的,那是要浸入到思想层面的,当然为世俗礼法所不容,为贾府所禁忌。
但若以戏曲的形式出现,那就不一样了,首先一点,两人云雨桥段绝对不会上演 ,那就没伤风化,没污耳目;其次,戏曲的重点,不是故事内容,甚至不是唱词,戏曲的重点是唱腔、神态、身段、动作。
所以看书时,人的关注点,只在于文字,文字的趣味性和内涵性几乎决定了一本书的生死;但是搬到讲台上那就不一样了,语言、声调、神态就占了大半部分的吸睛点。
套到戴教授这,他写书本来用的就是书面语,已经少了一半趣味,再到写的观点套路又比较陈腔滥调(戴教授息怒啊,此处给你作个揖);对比讲台上,他眉飞色舞、出口诙谐,这不是在听课,这是在听郭德纲讲相声啊。
两相对比,戴教授,你写得没有你讲得好啊!还是喜欢讲台上那个「有才得要死,有趣得要命」的戴教授啊!
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们进行删除!谢谢大家!
读《戴建业精读世说新语》,反用《世说新语》里王徽之(王羲之的儿子)踏雪夜访友人,到了门口又不见而走时说得乘兴而来兴尽而返,我是乘兴而读败兴而完啊。
读这本书,主要是慕名而来,慕谁之名?当然是作者戴建业先生。戴先生是网络红人、华中师范大学教授。走红发端是,他的讲课视频全网播放数亿次,千万人点赞。
我也是戴先生的粉丝,戴先生平实的穿着、特色的口音、幽默的话锋、接地气的授课、深厚的文学功底,堪称讲台上最靓的师啊。我很是喜爱,尤其是他天生的幽默感,给人快乐的同时,还给人带来了知识的盛宴。
起初,我是抱着戴先生的有趣有料来得,想来他既然讲课这么好玩,写出来的东西一定也有趣。书面上的那句文案:我写得比我讲得更有趣!,让我更加认定,这是一本好玩的书。
加上,我之前已经看过《世说新语》,就想从别人那,尤其是名牌大学教授那获取点别的知识。
抱着这两个心思,我满怀期待地拿到了书,不想是满心失望啊。
没想到,戴先生讲课那么风趣,写起文章来,还是在窠臼里。
《世说新语》这本书极其简略,《戴建业精读世说新语》的成书风格就是截取原《世说新语》里部分故事,加以解说。
但无论怎么解说,最后要么落到「鸡汤」的饭碗里,要么「反讽」一下当代,毫无新意,毫无趣味。看了几篇,就知道他的成文套路。最后不得,速速翻完了。
吐槽完毕,我要为戴先生翻案了。
写不如讲的原因,个人觉得是以下几点:
首先是用语不一样。
讲话我们都知道,脱口而出,什么口头禅、网络用语、戏谑之言、俚语、俗语全都是口语用词;
而写就不一样了,你得正派,得用书面语,得文绉绉而不胡诌诌,这样的有趣之书,少之又少。王小波倒是偶一为之。
其次是关注点不一样。
看过《红楼梦》的朋友,不知道有没有注意到有一处的前后不一:
就是《西厢记》《牡丹亭》这种类似于现代的言情小说,写在书上,那是禁书,大家公子小姐是万万不可读得,所以贾宝玉才偷偷摸摸地读;但若搬到舞台上,那是可以的。贾府聚会看戏的时候,就点过这两出戏。
为啥都是言情小说,以书籍的形式,不可以看;作为戏曲,却可以搬上舞台呢?
这是因为书是文字构成,只有文字这一个载体,读书人会随着文字描写,无限想想杜丽娘怎么个天生丽质法,崔莺莺是怎么和张生云雨的,那是要浸入到思想层面的,当然为世俗礼法所不容,为贾府所禁忌。
但若以戏曲的形式出现,那就不一样了,首先一点,两人云雨桥段绝对不会上演 ,那就没伤风化,没污耳目;其次,戏曲的重点,不是故事内容,甚至不是唱词,戏曲的重点是唱腔、神态、身段、动作。
所以看书时,人的关注点,只在于文字,文字的趣味性和内涵性几乎决定了一本书的生死;但是搬到讲台上那就不一样了,语言、声调、神态就占了大半部分的吸睛点。
套到戴教授这,他写书本来用的就是书面语,已经少了一半趣味,再到写的观点套路又比较陈腔滥调(戴教授息怒啊,此处给你作个揖);对比讲台上,他眉飞色舞、出口诙谐,这不是在听课,这是在听郭德纲讲相声啊。
两相对比,戴教授,你写得没有你讲得好啊!还是喜欢讲台上那个「有才得要死,有趣得要命」的戴教授啊!
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们进行删除!谢谢大家!